A discussion of the importance of Cuba and Cubans—including Lydia Cabrera and Wifredo Lam—in launching the career of Martinican poet Aimé Césaire (1913—2008) during WWII. Clayton Eshleman, Césaire’s foremost translator, and A. James Arnold, the leading editor of the poet’s French works, will read from their translation of Césaire’s Soleil cou coupe (Wesleyan University Press). In collaboration with Wesleyan University Press and InterAmericas®.
Co-sponsored by The Americas Society
THE AMERICAS SOCIETY Park Ave. @ 68th St., NYC
In English, with bilingual readings